《名探偵コナン:唐紅的戀歌》主題曲 (中日字幕):倉木麻衣「渡月橋 〜君 想ふ〜 」( Detective Conan: The Crimson Love Letter )

[音楽] よりそう2人に君が終わって色な風に思い はせてれ 盾のぬくもり今も ストップ時間を止めて そいつの日あっ て君の言葉忘れないよ会いたい時に会え ない会いたい時に会えない切なくてもどう かし [音楽] れないにる 月導かれる日があって川の 流れに祈りを込めて [音楽] think thinkいつもここの君よば [音楽] [拍手] イへの景色変わり なく今この人にうし たす りく気節超えて スト覚えてますかねつ になっ たらまた 巡り合えるのかな会いたい時に会えない 会いたい時に会えないこの胸を 焦がす と かれない くる時君との思いつなげて 変 流れに祈りを込めてIwillthink forwillthink forいつも君を探し てる君と から不安せどんな時も消えていくよいつに なったよ 優しく抱きしめられるのか な れないのも満たさえ熱い思いを告げては ゆれて歌ってい ます thinkthink いつもいつも君 思ういつもいつも [拍手] [音楽] [拍手] [音楽] [拍手] 君あ

劇場版《名偵探柯南:唐紅的戀歌》(日語:名探偵コナン から紅の恋歌) 主題曲
倉木麻衣「渡月橋 〜君 想ふ〜」

寄り添う二人に
君がオーバーラップ
色なき風に思い馳せて
触れた手の温もり今も
Stop時間を止めて
そういつの日だって
君の言葉忘れないの
会いたい時に会えない
会いたい時に会えない
切なくてもどかしい
から紅に染まる渡月橋
導かれる日願って
川の流れに祈りを込めて
I’ve been thinking about you
I’ve been thinking about you
いつもこころ君のそば
いにしえの景色変わりなく
今この瞳に映し出す
彩りゆく季節越えて
Stock覚えていますか?
ねぇいつになったら
また巡り会えるのかな
会いたい時に会えない
会いたい時に会えない
この胸を焦がすの
から紅に水くくるとき
君との想いつなげて
川の流れに祈りを込めて
I’ve been thinking about you
I’ve been thinking about you
いつも君を探してる
君となら不安さえ
どんな時も消えていくよ
いつになったら優しく
抱きしめられるのかな
から紅の紅葉達さえ
熱い思いを告げては
ゆらり揺れて歌っています
I’ve been thinking about you
I’ve been thinking about you
いつもいつも君想ふ
いつもいつも君想ふ

—————————————————————————————————————
中文歌詞

兩人相互依偎 交織在一起
思念騁馳於秋季的風裡
曾碰觸的溫度 至今仍在
停止 讓時間暫留
沒錯 無論何時
都不曾忘記你的話語
想見之時卻不得相見
想見之時卻不得相見
既痛苦又令人著急…
染上唐紅色的渡月橋
翹首盼望著被指引的那天
將祈願融入河川流水中
我一直想著你
我一直想著你
我的心 一直伴你左右
舊時的光景 不曾改變過
如今映照在你的眼瞳中
消逝的色彩 過時的季節
Stock 你還記得嗎
吶 要到何時
能與你再相逢
想見之時卻不得相見
想見之時卻不得相見
心急如焚的心情…
被唐紅的水束縛之時
會與你的心思連繫在一起
將祈願融入河川流水中
我一直想著你
我一直想著你
一直 在尋找 你的身影
只要有你在 心中的不安
無論何時都會消失無蹤
要到何時才能得到你溫柔的擁抱
就連唐紅色的紅葉也在
宣告我炙熱的信念
輕輕搖動地唱著歌
我一直想著你
我一直想著你
一直 一直 想念你