リアルな夕食に「親子丼」です。材料は、もも肉、玉ネギです。玉ネギを繊維にそって切るんですが、厚さによって食べた時の食感が違うのでお好みの厚さにしてください。今回は3ミリにしています。それ以上、厚くしてクシ切りにしてもいいと思います。もも肉は、「筋」の下処理をします。全て取り除かなくても構わないです。ぱっと見てあれば取るという感じで大丈夫です。切る時に、小さく切ってしまうと出来上がったら縮んで小さくなるので、大きめにきります。肉と皮のバランスを考えて切ります。四角だろうが五角だろうが適度な大きさになるように切ります。フライパンで作っていきます。フライパンと肉が直にふれると焦げちゃうかもしれないので、玉ネギを鍋底に敷き、その上に肉をのせていきます。醤油、みりん、砂糖、ダシをいれるんですが、ウチは昔から麺つゆを使っています。実際には、「麺つゆ」「みりん」「砂糖」「水」「和風ダシ」を入れます。分量は「麺つゆ」が何倍濃縮かで変わってくるので好みの「麺つゆ」を使ってください。フタをして10分煮ます。火を付けたまま「玉子」を回し入れます。少し固まってきたら混ぜます。あとは、一煮立ちしたら出来上がりです。「玉子」の量を増やせば、「玉子とじ」として一食できます。温かいご飯にのせて「#親子丼,」の出来上がりです。食べ盛りの子供がいると安くて、満幅になるメニューです。

It is “parent and child bowl” for real dinner. The ingredients are thigh meat and onion. Cut the onion along the fiber, but the texture when you eat depends on the thickness. This time it is 3 mm. I think that you can make it thicker than that. The thigh meat is pre-processed for “streaks”. You don’t have to remove everything. It ’s okay if you take a quick look.
When cutting, if you cut it small, it will shrink and become smaller, so it will be larger. Cut in consideration of the balance between meat and skin. Cut a square or pentagon so that it is a reasonable size. I will make it with a frying pan. If you touch the frying pan and the meat directly, you may get burnt, so put an onion on the bottom of the pan and put the meat on it. Soy sauce, mirin, sugar and dashi are added, but we have used noodle soup for a long time. In actuality, add noodle soup, mirin, sugar, water, and Japanese-style dashi. The amount varies depending on how many times the noodle soup is concentrated. Use your favorite noodle soup. Cover and simmer for 10 minutes. Turn the egg with the fire on. Mix when it is a little hardened. After that, it ’s ready to cook. If you increase the amount of “egg”, you can eat as “egg binding”. It ’s a hot rice with “# Oyakodon”. It is a cheap and full menu when you have a full-fledged child.